রাজাবলি ১ 17 : 9 [ BNV ]
17:9. সীদোনের সারিফতে যাওয়ার নির্দেশ দিলেন| তিনি বললেন, “সেখানে এক বিধবা রমণী বাস করে| আমি তাঁকে তোমার খাবারের ব্যবস্থা করতে নির্দেশ দিয়েছি|”
রাজাবলি ১ 17 : 9 [ NET ]
17:9. "Get up, go to Zarephath in Sidonian territory, and live there. I have already told a widow who lives there to provide for you."
রাজাবলি ১ 17 : 9 [ NLT ]
17:9. "Go and live in the village of Zarephath, near the city of Sidon. I have instructed a widow there to feed you."
রাজাবলি ১ 17 : 9 [ ASV ]
17:9. Arise, get thee to Zarephath, which belongeth to Sidon, and dwell there: behold, I have commanded a widow there to sustain thee.
রাজাবলি ১ 17 : 9 [ ESV ]
17:9. "Arise, go to Zarephath, which belongs to Sidon, and dwell there. Behold, I have commanded a widow there to feed you."
রাজাবলি ১ 17 : 9 [ KJV ]
17:9. Arise, get thee to Zarephath, which [belongeth] to Zidon, and dwell there: behold, I have commanded a widow woman there to sustain thee.
রাজাবলি ১ 17 : 9 [ RSV ]
17:9. "Arise, go to Zarephath, which belongs to Sidon, and dwell there. Behold, I have commanded a widow there to feed you."
রাজাবলি ১ 17 : 9 [ RV ]
17:9. Arise, get thee to Zarephath, which belongeth to Zidon, and dwell there: behold, I have commanded a widow woman there to sustain thee.
রাজাবলি ১ 17 : 9 [ YLT ]
17:9. `Rise, go to Zarephath, that [is] to Zidon, and thou hast dwelt there; lo, I have commanded there a widow woman to sustain thee.`
রাজাবলি ১ 17 : 9 [ ERVEN ]
17:9. "Go to Zarephath in Sidon and stay there. There is a widow there that I commanded to take care of you."
রাজাবলি ১ 17 : 9 [ WEB ]
17:9. Arise, get you to Zarephath, which belongs to Sidon, and dwell there: behold, I have commanded a widow there to sustain you.
রাজাবলি ১ 17 : 9 [ KJVP ]
17:9. Arise H6965 , get H1980 thee to Zarephath, H6886 which H834 [belongeth] to Zidon, H6721 and dwell H3427 there: H8033 behold, H2009 I have commanded H6680 a widow H490 woman H802 there H8033 to sustain H3557 thee.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP